Network Working Group                                    D. Waitzman
Request for Comments: 2549                       IronBridge Networks
Updates: 1149                                           1 April 1999
Category: Experimental
        
Network Working Group                                    D. Waitzman
Request for Comments: 2549                       IronBridge Networks
Updates: 1149                                           1 April 1999
Category: Experimental
        

IP over Avian Carriers with Quality of Service

具有服务质量的禽流感病毒携带者IP

Status of this Memo

本备忘录的状况

This memo defines an Experimental Protocol for the Internet community. It does not specify an Internet standard of any kind. Discussion and suggestions for improvement are requested. Distribution of this memo is unlimited.

这份备忘录为互联网社区定义了一个实验性协议。它没有规定任何类型的互联网标准。要求进行讨论并提出改进建议。本备忘录的分发不受限制。

Copyright Notice

版权公告

Copyright (C) The Internet Society (1999). All Rights Reserved.

版权所有(C)互联网协会(1999年)。版权所有。

Abstract

摘要

This memo amends RFC 1149, "A Standard for the Transmission of IP Datagrams on Avian Carriers", with Quality of Service information. This is an experimental, not recommended standard.

本备忘录修订了RFC 1149“鸟类载体IP数据报传输标准”,并提供了服务质量信息。这是一个实验性的标准,不是推荐的标准。

Overview and Rational

概述与理性

The following quality of service levels are available: Concorde, First, Business, and Coach. Concorde class offers expedited data delivery. One major benefit to using Avian Carriers is that this is the only networking technology that earns frequent flyer miles, plus the Concorde and First classes of service earn 50% bonus miles per packet. Ostriches are an alternate carrier that have much greater bulk transfer capability but provide slower delivery, and require the use of bridges between domains.

可提供以下服务质量级别:协和、First、Business和Coach。协和式飞机提供快速数据传输。使用鸟类航空公司的一个主要好处是,这是唯一能赚取常客里程的联网技术,再加上协和式飞机和头等舱服务,每包可获得50%的额外里程。鸵鸟是一种替代性运输工具,具有更大的批量运输能力,但运输速度较慢,并且需要使用域之间的桥梁。

The service level is indicated on a per-carrier basis by bar-code markings on the wing. One implementation strategy is for a bar-code reader to scan each carrier as it enters the router and then enqueue it in the proper queue, gated to prevent exit until the proper time. The carriers may sleep while enqueued.

每个承运人的服务水平由机翼上的条形码标记表示。一种实现策略是,条形码阅读器在每个载波进入路由器时扫描它,然后将其放入适当的队列中,在适当的时间之前进行选通以防止退出。运营商可能在排队时睡眠。

For secure networks, carriers may have classes Prime or Choice. Prime carriers are self-keying when using public key encryption. Some distributors have been known to falsely classify Choice carriers as Prime.

对于安全网络,运营商可以选择Prime或Choice。当使用公钥加密时,主载波是自密钥的。众所周知,一些分销商错误地将精品航空公司归类为优质航空公司。

Packets MAY be marked for deletion using RED paint while enqueued.

在排队时,可以使用红色油漆将数据包标记为删除。

Weighted fair queueing (WFQ) MAY be implemented using scales, as shown:

加权公平排队(WFQ)可以使用scales实现,如图所示:

                                                  __
                                  _____/-----\   / o\
                                 <____   _____\_/    >--
                 +-----+              \ /    /______/
                 | 10g |               /|:||/
                 +-----+              /____/|
                 | 10g |                    |
                 +-----+          ..        X
               ===============================
                              ^
                              |
                          =========
        
                                                  __
                                  _____/-----\   / o\
                                 <____   _____\_/    >--
                 +-----+              \ /    /______/
                 | 10g |               /|:||/
                 +-----+              /____/|
                 | 10g |                    |
                 +-----+          ..        X
               ===============================
                              ^
                              |
                          =========
        

Carriers in the queue too long may leave log entries, as shown on the scale.

队列中的运营商太长可能会留下日志条目,如磅秤上所示。

The following is a plot of traffic shaping, from coop-erative host sites.

以下是来自合作主办网站的流量塑造图。

        Alt |       Plot of Traffic Shaping showing carriers in flight
            |
         2k |           ....................
            |          .                    .
            |         .                      .
         1k |        .                        .
            |   +---+                          +---+
            |   | A |                          | B |
            |   +---+                          +---+
            |_____________________________________________
        
        Alt |       Plot of Traffic Shaping showing carriers in flight
            |
         2k |           ....................
            |          .                    .
            |         .                      .
         1k |        .                        .
            |   +---+                          +---+
            |   | A |                          | B |
            |   +---+                          +---+
            |_____________________________________________
        

Avian carriers normally bypass bridges and tunnels but will seek out worm hole tunnels. When carrying web traffic, the carriers may digest the spiders, leaving behind a more compact representation. The carriers may be confused by mirrors.

鸟类携带者通常绕过桥梁和隧道,但会寻找虫洞隧道。当承载网络流量时,载体可能会消化蜘蛛,留下更紧凑的表示。反射镜可能会混淆载体。

Round-robin queueing is not recommended. Robins make for well-tuned networks but do not support the necessary auto-homing feature.

不建议使用循环排队。Robins可以很好地调整网络,但不支持必要的自动归位功能。

A BOF was held at the last IETF but only Avian Carriers were allowed entry, so we don't know the results other than we're sure they think MPLS is great. Our attempts at attaching labels to the carriers have been met with resistance.

上一次IETF举行了BOF,但只有鸟类携带者被允许进入,因此我们不知道结果,我们确信他们认为MPLS很棒。我们在航空母舰上贴标签的尝试遭到了抵制。

NATs are not recommended either -- as with many protocols, modifying the brain-embedded IP addresses is difficult, plus Avian Carriers MAY eat the NATs.

NAT也不被推荐——正如许多协议一样,修改大脑中嵌入的IP地址很困难,而且鸟类携带者可能会吃掉NAT。

Encapsulation may be done with saran wrappers. Unintentional encapsulation in hawks has been known to occur, with decapsulation being messy and the packets mangled.

封装可以用saran包装纸完成。已知hawks中会发生非故意的封装,去封装会变得凌乱,数据包也会损坏。

Loose source routes are a viable evolutionary alternative enhanced standards-based MSWindows-compliant technology, but strict source routes MUST NOT be used, as they are a choke-point.

松散源代码路由是一种可行的进化替代方案,增强了基于标准的MSWindows兼容技术,但不能使用严格的源代码路由,因为它们是一个瓶颈。

The ITU has offered the IETF formal alignment with its corresponding technology, Penguins, but that won't fly.

国际电联已经向IETF提供了与其相应的技术企鹅(Penguins)的正式校准,但这不会成功。

Multicasting is supported, but requires the implementation of a clone device. Carriers may be lost if they are based on a tree as it is being pruned. The carriers propagate via an inheritance tree. The carriers have an average TTL of 15 years, so their use in expanding ring searches is limited.

支持多播,但需要实现克隆设备。如果运营商是基于正在修剪的树,则运营商可能会丢失。载体通过继承树传播。运营商的平均TTL为15年,因此它们在扩展环形搜索中的使用是有限的。

Additional quality of service discussion can be found in a Michelin's guide.

有关服务质量的更多讨论,请参见米其林指南。

MIB and Management issues

MIB和管理问题

   AvCarrier2 OBJECT-TYPE
     SYNTAX     SEQUENCE OF DNA
     MAX-ACCESS can't-read
     STATUS     living
     DESCRIPTION "Definition of an avian carrier"
     ::= { life eukaryotes mitochondrial_eukaryotes crown_eukaryotes
           metazoa chordata craniata vertebrata gnathostomata
           sarcopterygii terrestrial_vertebrates amniota diapsida
           archosauromorpha archosauria dinosauria aves neornithes
           columbiformes columbidae columba livia }
        
   AvCarrier2 OBJECT-TYPE
     SYNTAX     SEQUENCE OF DNA
     MAX-ACCESS can't-read
     STATUS     living
     DESCRIPTION "Definition of an avian carrier"
     ::= { life eukaryotes mitochondrial_eukaryotes crown_eukaryotes
           metazoa chordata craniata vertebrata gnathostomata
           sarcopterygii terrestrial_vertebrates amniota diapsida
           archosauromorpha archosauria dinosauria aves neornithes
           columbiformes columbidae columba livia }
        
   AvCarrier OBJECT-TYPE
     SYNTAX     SET OF Cells
     MAX-ACCESS not-accessible
     STATUS     obsolete
     DESCRIPTION "Definition of an avian carrier"
     ::= { life animalia chordata vertebrata aves
           columbiformes columbidae columba livia }
        
   AvCarrier OBJECT-TYPE
     SYNTAX     SET OF Cells
     MAX-ACCESS not-accessible
     STATUS     obsolete
     DESCRIPTION "Definition of an avian carrier"
     ::= { life animalia chordata vertebrata aves
           columbiformes columbidae columba livia }
        

PulseRate OBJECT-TYPE SYNTAX Gauge(0..300) MAX-ACCESS read-only

PulseRate对象类型语法规范(0..300)MAX-ACCESS只读

     STATUS     current
     DESCRIPTION "Pulse rate of carrier, as measured in neck.
                  Frequent sampling is disruptive to operations."
     ::= { AvCarrier 1}
        
     STATUS     current
     DESCRIPTION "Pulse rate of carrier, as measured in neck.
                  Frequent sampling is disruptive to operations."
     ::= { AvCarrier 1}
        

The carriers will not line up in lexigraphic order but will naturally order in a large V shape. Bulk retrieval is possible using the Powerful Get-Net operator.

载体不会以字母顺序排列,但自然会以大V形排列。使用功能强大的Get-Net操作符可以进行批量检索。

Specification of Requirements

需求说明

In this document, several words are used to signify the requirements of the specification. These words are often capitalized.

在本文件中,使用了几个词来表示规范的要求。这些词通常大写。

MUST Usually.

必须经常去。

MUST NOT Usually not.

通常不能。

SHOULD Only when Marketing insists.

只有在市场营销部门坚持的情况下才应该这样做。

MAY Only if it doesn't cost extra.

只有在不额外收费的情况下才可以。

Security Considerations

安全考虑

There are privacy issues with stool pigeons.

粪便鸽有隐私问题。

Agoraphobic carriers are very insecure in operation.

广场恐惧症携带者在手术中非常不安全。

Patent Considerations

专利考虑

There is ongoing litigation about which is the prior art: carrier or egg.

关于哪种是现有技术,目前正在进行诉讼:载体还是鸡蛋。

References

工具书类

Waitzman, D., "A Standard for the Transmission of IP Datagrams on Avian Carriers", RFC 1149, 1 April 1990.

Waitzman,D.,“在鸟类载体上传输IP数据报的标准”,RFC 1149,1990年4月1日。

ACKnowledgments

致谢

Jim.Carlson.Ibnets.com > Jon.Saperia . ack 32 win 123 (DF) Ross Callon, Scott Bradner, Charlie Lynn ...

Jim.Carlson.Ibnets.com>Jon.Saperia。阿克32胜123(东风)罗斯卡隆,斯科特布拉德纳,查理林恩。。。

Author's Address

作者地址

David Waitzman IronBridge Networks 55 Hayden Ave Lexington, MA 02421 Phone: (781) 372-8161

David Waitzman IronBridge Networks马萨诸塞州列克星敦海登大道55号02421电话:(781)372-8161

   EMail: djw@vineyard.net
        
   EMail: djw@vineyard.net
        

Full Copyright Statement

完整版权声明

Copyright (C) The Internet Society (1999). All Rights Reserved.

版权所有(C)互联网协会(1999年)。版权所有。

This document and translations of it may be copied and furnished to others, and derivative works that comment on or otherwise explain it or assist in its implementation may be prepared, copied, published and distributed, in whole or in part, without restriction of any kind, provided that the above copyright notice and this paragraph are included on all such copies and derivative works. However, this document itself may not be modified in any way, such as by removing the copyright notice or references to the Internet Society or other Internet organizations, except as needed for the purpose of developing Internet standards in which case the procedures for copyrights defined in the Internet Standards process must be followed, or as required to translate it into languages other than English.

本文件及其译本可复制并提供给他人,对其进行评论或解释或协助其实施的衍生作品可全部或部分编制、复制、出版和分发,不受任何限制,前提是上述版权声明和本段包含在所有此类副本和衍生作品中。但是,不得以任何方式修改本文件本身,例如删除版权通知或对互联网协会或其他互联网组织的引用,除非出于制定互联网标准的需要,在这种情况下,必须遵循互联网标准过程中定义的版权程序,或根据需要将其翻译成英语以外的其他语言。

The limited permissions granted above are perpetual and will not be revoked by the Internet Society or its successors or assigns.

上述授予的有限许可是永久性的,互联网协会或其继承人或受让人不会撤销。

This document and the information contained herein is provided on an "AS IS" basis and THE INTERNET SOCIETY AND THE INTERNET ENGINEERING TASK FORCE DISCLAIMS ALL WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY WARRANTY THAT THE USE OF THE INFORMATION HEREIN WILL NOT INFRINGE ANY RIGHTS OR ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.

本文件和其中包含的信息是按“原样”提供的,互联网协会和互联网工程任务组否认所有明示或暗示的保证,包括但不限于任何保证,即使用本文中的信息不会侵犯任何权利,或对适销性或特定用途适用性的任何默示保证。