Network Working Group                                           J. Smith
Request for Comments: 3614              IBM T. J. Watson Research Center
Category: Informational                                   September 2003
        
Network Working Group                                           J. Smith
Request for Comments: 3614              IBM T. J. Watson Research Center
Category: Informational                                   September 2003
        

A Uniform Resource Name (URN) Namespace for the Motion Picture Experts Group (MPEG)

电影专家组(MPEG)的统一资源名称(URN)命名空间

Status of this Memo

本备忘录的状况

This memo provides information for the Internet community. It does not specify an Internet standard of any kind. Distribution of this memo is unlimited.

本备忘录为互联网社区提供信息。它没有规定任何类型的互联网标准。本备忘录的分发不受限制。

Copyright Notice

版权公告

Copyright (C) The Internet Society (2003). All Rights Reserved.

版权所有(C)互联网协会(2003年)。版权所有。

Abstract

摘要

This document describes a Uniform Resource Name (URN) namespace for the Motion Picture Experts Group (MPEG) for naming persistent resources as part of the MPEG standards. Example resources include technical documents and specifications, eXtensible Markup Language (XML) Schemas, classification schemes, XML Document Type Definitions (DTDs), namespaces, style sheets, media assets, and other types of resources produced or managed by MPEG.

本文档描述了电影专家组(MPEG)的统一资源名称(URN)命名空间,用于将持久资源命名为MPEG标准的一部分。示例资源包括技术文档和规范、可扩展标记语言(XML)模式、分类方案、XML文档类型定义(DTD)、名称空间、样式表、媒体资产以及由MPEG生成或管理的其他类型的资源。

1. Introduction
1. 介绍

MPEG is a working group of the International Organization for Standardization (ISO) and International Engineering Consortium (IEC) in charge of the development of standards for coded representation of digital audio and video. MPEG has produced MPEG-1, the standard on which such products as Video CD and MP3 are based, MPEG-2, the standard on which such products as Digital Television set top boxes and DVD are based, MPEG-4, the standard for multimedia for the fixed and mobile web, and MPEG-7, "Multimedia Content Description Interface", the standard for description and search of audio and visual content. Work on MPEG-21, "Multimedia Framework" is currently underway.

MPEG是国际标准化组织(ISO)和国际工程协会(IEC)的一个工作组,负责制定数字音频和视频编码表示标准。MPEG已经产生了MPEG-1(视频CD和MP3等产品所依据的标准)、MPEG-2(数字电视机顶盒和DVD等产品所依据的标准)、MPEG-4(固定和移动网络多媒体标准)和MPEG-7(多媒体内容描述接口),音频和视频内容的描述和搜索标准。关于MPEG-21“多媒体框架”的工作目前正在进行中。

MPEG would like to assign unique, permanent, location-independent names based on URNs for some resources it produces or manages.

MPEG希望基于URN为其生成或管理的某些资源分配唯一、永久、位置独立的名称。

This namespace specification is for a formal namespace.

此名称空间规范适用于正式名称空间。

2. Specification Template
2. 规范模板

Namespace ID:

命名空间ID:

"mpeg"

“mpeg”

Registration Information:

注册资料:

Version: 1 Date: 2001-11-20

版本:1日期:2001-11-20

Declared registrant of the namespace:

已声明命名空间的注册人:

Name: John R. Smith Title: Chair, MPEG MDS Subgroup Affiliation: IBM T. J. Watson Research Center Address: 30 Saw Mill River Road Hawthorne, NY 10532 USA Phone: +1 (914) 784-7320 Email: jrsmith@watson.ibm.com

姓名:John R.Smith职务:MPEG MDS小组主席附属机构:IBM T.J.Watson研究中心地址:美国纽约州霍桑市锯木勒河路30号电话:+1(914)784-7320电子邮件:jrsmith@watson.ibm.com

Declaration of structure:

结构声明:

URNs assigned by MPEG will have the following hierarchical structure based on the organizational structure of the MPEG standards:

根据MPEG标准的组织结构,MPEG分配的URN将具有以下层次结构:

         urn:mpeg:{standard name}:{assigned US-ASCII string}
        
         urn:mpeg:{standard name}:{assigned US-ASCII string}
        

where "{standard name}" is a US-ASCII string that conforms to URN Syntax requirements ([RFC2141]) and corresponds to the name of an MPEG standard (such as "mpeg1", "mpeg2", "mpeg4", "mpeg7", "mpeg21", and

其中,{standard name}是符合URN语法要求([RFC2141])的US-ASCII字符串,并对应于MPEG标准的名称(例如“mpeg1”、“mpeg2”、“mpeg4”、“mpeg7”、“mpeg21”和

"{assigned US-ASCII string}" is a US-ASCII string that conforms to URN Syntax requirements ([RFC2141]).

“{assigned US-ASCII string}”是符合URN语法要求的US-ASCII字符串([RFC2141])。

The individual URNs shall be assigned by MPEG through the process of development of MPEG standards.

MPEG应通过制定MPEG标准的过程分配各个URN。

Relevant ancillary documentation:

相关辅助文件:

None

没有一个

Identifier uniqueness considerations:

标识符唯一性注意事项:

MPEG shall establish unique identifiers as appropriate.

MPEG应酌情建立唯一标识符。

Uniqueness is guaranteed as long as the assigned string is never reassigned for a given standard name and that the standard name is never reassigned.

只要从未为给定的标准名称重新分配分配的字符串,并且从未重新分配标准名称,就可以保证唯一性。

Identifier persistence considerations:

标识符持久性注意事项:

MPEG is committed to maintaining the accessibility and persistence of all resources that are officially assigned URNs by the organization.

MPEG致力于维护组织正式分配给URN的所有资源的可访问性和持久性。

Persistence of identifiers is dependent upon suitable delegation of resolution at the level of "standard name"(s), and persistence of standard name assignment.

标识符的持久性取决于“标准名称”(s)级别上的适当解析委托,以及标准名称分配的持久性。

Process of identifier assignment:

标识符分配过程:

Assignment is limited to the owner and those authorities that are specifically designated by the owner. MPEG may designate portions of its namespace for assignment by other parties.

转让仅限于业主和业主特别指定的机构。MPEG可以指定其名称空间的一部分供其他方分配。

Process of identifier resolution:

标识符解析过程:

The owner will develop and maintain "URN catalogs" that map all assigned URNs to Uniform Resource Locators (URLs) specifically to enable Web-based resolution of named resources. In the future an interactive online resolution system may be developed to automate this process.

所有者将开发和维护“URN目录”,将所有分配的URN映射到统一资源定位器(URL),以实现基于Web的命名资源解析。将来可能会开发一个交互式在线解决系统来自动化这个过程。

The owner will authorize additional resolution services as appropriate.

业主将酌情授权额外的解决服务。

Rules for Lexical Equivalence:

词汇对等规则:

The "standard name" is case-insensitive. Thus, the portion of the URN:

“标准名称”不区分大小写。因此,URN的部分:

urn:mpeg:{standard name}:

urn:mpeg:{standard name}:

is case-insensitive for matches. The remainder of the identifier must be considered case-sensitive.

匹配项不区分大小写。标识符的其余部分必须视为区分大小写。

Conformance with URN Syntax:

符合URN语法:

No special considerations.

没有特别考虑。

Validation mechanism:

验证机制:

None specified. The owner will develop and maintain URN catalogs.

没有具体说明。业主将开发和维护URN目录。

The presence of a URN in a catalog indicates that it is valid.

目录中存在URN表示它是有效的。

Scope:

范围:

Global

全球的

3. Examples
3. 例子

The following examples are not guaranteed to be real. They are presented for pedagogical reasons only.

以下示例不能保证是真实的。它们仅出于教学方面的原因。

      urn:mpeg:mpeg7:schema:2001
      urn:mpeg:mpeg7:cs:VideoDomainCS:2001
      urn:mpeg:mpeg7:cs:GenreCS:2001
      urn:mpeg:mpeg7:cs:ContentCS:2001
        
      urn:mpeg:mpeg7:schema:2001
      urn:mpeg:mpeg7:cs:VideoDomainCS:2001
      urn:mpeg:mpeg7:cs:GenreCS:2001
      urn:mpeg:mpeg7:cs:ContentCS:2001
        
4. Namespace Considerations
4. 命名空间注意事项

URN assignment procedures:

URN分配程序:

The individual URNs shall be assigned through the process of development of MPEG standards by the Moving Picture Experts Group (MPEG), which is a working group of ISO/IEC.

各个URN应由作为ISO/IEC工作组的运动图像专家组(MPEG)在制定MPEG标准的过程中分配。

URN resolution/delegation:

决议/授权:

The resolution and delegation shall be determined through the process of development of MPEG standards by the Moving Picture Experts Group (MPEG). MPEG has developed requests for registration authority for MPEG-7 classification schemes and MPEG-21 identification systems. These registration authorities shall be responsible for corresponding parts of MPEG namespace.

分辨率和授权应通过运动图像专家组(MPEG)制定MPEG标准的过程确定。MPEG已经为MPEG-7分类方案和MPEG-21识别系统开发了注册机构请求。这些注册机构应负责MPEG名称空间的相应部分。

Type of resources to be identified:

要确定的资源类型:

Types of resources to be identified include XML schema definition files, classification schemes, identification systems.

要标识的资源类型包括XML模式定义文件、分类方案、标识系统。

Type of services to be supported:

要支持的服务类型:

Types of services supported include controlled term lookup in classification schemes, resolution of ids in identification systems.

支持的服务类型包括分类方案中的受控术语查找、识别系统中的ID解析。

5. Community Considerations
5. 社区考虑

Open assignment and use of identifiers within the namespace:

在命名空间中打开标识符的分配和使用:

With on-going development of MPEG standards, MPEG shall establish requirements for assignment and use of identifiers within MPEG namespace. MPEG has already established requirements for assignment and use of MPEG-7 classification schemes under MPEG namespace. A registration authority shall have the responsibility for processing third party requests for registering classification schemes.

随着MPEG标准的不断发展,MPEG应制定MPEG名称空间内标识符的分配和使用要求。MPEG已经制定了在MPEG名称空间下分配和使用MPEG-7分类方案的要求。登记机关应负责处理第三方登记分类方案的请求。

Open operation of resolution servers for the namespace (server):

为命名空间(服务器)打开解析服务器的操作:

With on-going development of MPEG standards, MPEG shall establish requirements and seek candidates for operating resolution servers as appropriate.

随着MPEG标准的不断发展,MPEG应制定要求,并根据需要寻找操作分辨率服务器的候选人。

Creation of software that can meaningfully resolve and access services for the namespace (client):

创建能够有意义地解析和访问命名空间(客户端)服务的软件:

With on-going development of MPEG standards, MPEG shall develop reference software implementations of its standards.

随着MPEG标准的不断发展,MPEG应开发其标准的参考软件实现。

6. Security Considerations
6. 安全考虑

There are no additional security considerations other than those normally associated with the use and resolution of URNs in general.

除了通常与使用和解决骨灰盒相关的安全注意事项外,没有其他安全注意事项。

7. IANA Considerations
7. IANA考虑

The IANA has registered formal URN namespace 12, to MPEG within the IANA registry of URN NIDs.

IANA已在URN NID的IANA注册中心内将正式的URN名称空间12注册为MPEG。

8. Normative References
8. 规范性引用文件

[RFC2141] Moats, R., "URN Syntax", RFC 2141, May 1997.

[RFC2141]Moats,R.,“瓮语法”,RFC 21411997年5月。

9. Author's Address
9. 作者地址

John R. Smith IBM T. J. Watson Research Center 30 Saw Mill River Road Hawthorne, NY 10532 USA

约翰·R·史密斯IBM T·J·沃森研究中心美国纽约州霍桑市锯木厂河路30号,邮编10532

Phone: 1 (914) 784-7320 EMail: jrsmith@watson.ibm.com

电话:1(914)784-7320电子邮件:jrsmith@watson.ibm.com

10. Full Copyright Statement
10. 完整版权声明

Copyright (C) The Internet Society (2003). All Rights Reserved.

版权所有(C)互联网协会(2003年)。版权所有。

This document and translations of it may be copied and furnished to others, and derivative works that comment on or otherwise explain it or assist in its implementation may be prepared, copied, published and distributed, in whole or in part, without restriction of any kind, provided that the above copyright notice and this paragraph are included on all such copies and derivative works. However, this document itself may not be modified in any way, such as by removing the copyright notice or references to the Internet Society or other Internet organizations, except as needed for the purpose of developing Internet standards in which case the procedures for copyrights defined in the Internet Standards process must be followed, or as required to translate it into languages other than English.

本文件及其译本可复制并提供给他人,对其进行评论或解释或协助其实施的衍生作品可全部或部分编制、复制、出版和分发,不受任何限制,前提是上述版权声明和本段包含在所有此类副本和衍生作品中。但是,不得以任何方式修改本文件本身,例如删除版权通知或对互联网协会或其他互联网组织的引用,除非出于制定互联网标准的需要,在这种情况下,必须遵循互联网标准过程中定义的版权程序,或根据需要将其翻译成英语以外的其他语言。

The limited permissions granted above are perpetual and will not be revoked by the Internet Society or its successors or assignees.

上述授予的有限许可是永久性的,互联网协会或其继承人或受让人不会撤销。

This document and the information contained herein is provided on an "AS IS" basis and THE INTERNET SOCIETY AND THE INTERNET ENGINEERING TASK FORCE DISCLAIMS ALL WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY WARRANTY THAT THE USE OF THE INFORMATION HEREIN WILL NOT INFRINGE ANY RIGHTS OR ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.

本文件和其中包含的信息是按“原样”提供的,互联网协会和互联网工程任务组否认所有明示或暗示的保证,包括但不限于任何保证,即使用本文中的信息不会侵犯任何权利,或对适销性或特定用途适用性的任何默示保证。

Acknowledgement

确认

Funding for the RFC Editor function is currently provided by the Internet Society.

RFC编辑功能的资金目前由互联网协会提供。