Network Working Group                                    L. Dondeti, Ed.
Request for Comments: 5159                                QUALCOMM, Inc.
Category: Informational                                      A. Jerichow
                                                  Nokia Siemens Networks
                                                              March 2008
        
Network Working Group                                    L. Dondeti, Ed.
Request for Comments: 5159                                QUALCOMM, Inc.
Category: Informational                                      A. Jerichow
                                                  Nokia Siemens Networks
                                                              March 2008
        

Session Description Protocol (SDP) Attributes for Open Mobile Alliance (OMA) Broadcast (BCAST) Service and Content Protection

开放移动联盟(OMA)广播(BCAST)服务和内容保护的会话描述协议(SDP)属性

Status of This Memo

关于下段备忘

This memo provides information for the Internet community. It does not specify an Internet standard of any kind. Distribution of this memo is unlimited.

本备忘录为互联网社区提供信息。它没有规定任何类型的互联网标准。本备忘录的分发不受限制。

Abstract

摘要

This document provides descriptions of Session Description Protocol (SDP) attributes used by the Open Mobile Alliance's Broadcast Service and Content Protection specification.

本文档描述了开放移动联盟广播服务和内容保护规范使用的会话描述协议(SDP)属性。

Table of Contents

目录

   1.  Introduction  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
   2.  Terminology . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
   3.  New SDP Attributes  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
   4.  Security Considerations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
   5.  IANA Considerations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
     5.1.  Registration of New SDP Attributes  . . . . . . . . . . . . 3
       5.1.1.  Registration of the Attribute
               bcastversion:<major>.<minor>  . . . . . . . . . . . . . 3
       5.1.2.  Registration of the Attribute stkmstream:<id of
               the stkm stream>  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
       5.1.3.  Registration of the Attribute
               SRTPAuthentication:<id for SRTP authentication
               algorithm value>  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
       5.1.4.  Registration of the Attribute SRTPROCTxRate:<ROC
               transmission rate>  . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
   6.  Acknowledgments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
   7.  References  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
     7.1.  Normative References  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
     7.2.  Informative References  . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
        
   1.  Introduction  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
   2.  Terminology . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
   3.  New SDP Attributes  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
   4.  Security Considerations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
   5.  IANA Considerations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
     5.1.  Registration of New SDP Attributes  . . . . . . . . . . . . 3
       5.1.1.  Registration of the Attribute
               bcastversion:<major>.<minor>  . . . . . . . . . . . . . 3
       5.1.2.  Registration of the Attribute stkmstream:<id of
               the stkm stream>  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
       5.1.3.  Registration of the Attribute
               SRTPAuthentication:<id for SRTP authentication
               algorithm value>  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
       5.1.4.  Registration of the Attribute SRTPROCTxRate:<ROC
               transmission rate>  . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
   6.  Acknowledgments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
   7.  References  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
     7.1.  Normative References  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
     7.2.  Informative References  . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
        
1. Introduction
1. 介绍

The Open Mobile Alliance (OMA) Broadcast (BCAST) group is specifying service and content protection mechanisms for broadcast services over wireless networks. As part of that specification, several new SDP attributes are necessary to allow the broadcast server to signal the service and content protection parameters to clients.

开放移动联盟(OMA)广播(BCAST)小组正在为无线网络上的广播服务指定服务和内容保护机制。作为该规范的一部分,需要几个新的SDP属性来允许广播服务器向客户端发送服务和内容保护参数的信号。

Section 8.2.4 of RFC 4566 [1] requires that new SDP attributes are registered through IANA with name, contact information, and description (and other similar parameters). A standards track specification is RECOMMENDED if the new attribute(s) will have widespread use and interoperability considerations.

RFC 4566[1]第8.2.4节要求通过IANA注册新的SDP属性,包括名称、联系信息和描述(以及其他类似参数)。如果新属性具有广泛的使用和互操作性考虑,则建议使用标准跟踪规范。

OMA BCAST specifications are expected to be used by broadcast wireless systems that are based on 3rd Generation Partnership Project (3GPP) Multimedia Broadcast/Multicast Service (MBMS), 3GPP2 Broadcast and Multicast Services (BCMCS), and Digital Video Broadcasting - Handheld (DVB-H). Although this would typically be considered a "widespread" use, in this case IETF chose to use a non-standards-track RFC to register the SDP attributes because OMA maintains change control of the documents that specify the interpretation of the values in the attributes.

OMA BCAST规范预计将用于基于第三代合作伙伴计划(3GPP)多媒体广播/多播服务(MBMS)、3GPP2广播和多播服务(BCMCS)以及手持数字视频广播(DVB-H)的广播无线系统。虽然这通常被视为“广泛”使用,但在这种情况下,IETF选择使用非标准跟踪RFC来注册SDP属性,因为OMA保持对指定属性值解释的文档的更改控制。

This document provides descriptions of the SDP attributes used in the OMA BCAST Service and Content Protection specification [2].

本文档描述了OMA BCAST服务和内容保护规范[2]中使用的SDP属性。

2. Terminology
2. 术语

The key words "MUST", "MUST NOT", "REQUIRED", "SHALL", "SHALL NOT", "SHOULD", "SHOULD NOT", "RECOMMENDED", "MAY", and "OPTIONAL" in this document are to be interpreted as described in RFC 2119 [3].

本文件中的关键词“必须”、“不得”、“要求”、“应”、“不应”、“应”、“不应”、“建议”、“可”和“可选”应按照RFC 2119[3]中所述进行解释。

3. New SDP Attributes
3. 新的SDP属性

The following new SDP attributes have been specified:

已指定以下新的SDP属性:

o a=bcastversion:<major>.<minor>

o a=b广播版本:<major><minor>

o a=stkmstream:<id of the stkm stream>

o a=stkmstream:<stkm流的id>

o a=SRTPAuthentication:<id for SRTP authentication algorithm value>

o a=SRTPAuthentication:<SRTP身份验证算法值的id>

o a=SRTPROCTxRate:<ROC transmission rate>

o a=SRTPROCTxRate:<ROC传输速率>

See Section 5 for details on IANA considerations.

有关IANA注意事项的详细信息,请参见第5节。

4. Security Considerations
4. 安全考虑

In addition to the notes in Section 7 of RFC 4566 [1], the following considerations may be applicable:

除RFC 4566[1]第7节中的注释外,以下注意事项可能适用:

The bcastversion parameter indicates the version of the broadcast system used for distribution of broadcast content. In case future versions indicated by this parameter allow for enhanced or additional security features, the bcastversion parameter, if unprotected, could be utilized for downgrade attacks.

bcastversion参数表示用于分发广播内容的广播系统的版本。如果此参数指示的未来版本允许增强或附加安全功能,则bcastversion参数(如果未受保护)可用于降级攻击。

The stkmstream parameter provides references to relevant key management streams so that receivers can map the media streams to key streams and retrieve the necessary keys to decrypt media. As such, this parameter could be utilized, if unprotected, for denial-of-service (DoS) attacks.

stkmstream参数提供对相关密钥管理流的引用,以便接收器可以将媒体流映射到密钥流,并检索必要的密钥以解密媒体。因此,如果不受保护,此参数可用于拒绝服务(DoS)攻击。

5. IANA Considerations
5. IANA考虑

Per this document, which follows the guidelines of [5], IANA has registered a number of SDP attributes.

根据遵循[5]指南的本文件,IANA已注册了许多SDP属性。

5.1. Registration of New SDP Attributes
5.1. 新SDP属性的注册

IANA has registered a number of OMA BCAST only attributes in the Session Description Protocol Parameters registry [1]. The registration data, according to RFC 4566 [1] follows.

IANA已在会话描述协议参数注册表[1]中注册了许多仅限OMA BCAST的属性。根据RFC 4566[1],注册数据如下。

The registration templates below refer to the OMA-TS-BCAST_SvcCntProtection specification [2].

以下注册模板参考OMA-TS-BCAST_SvcCntProtection规范[2]。

5.1.1. Registration of the Attribute bcastversion:<major>.<minor>
5.1.1. 属性bcastversion的注册:<major><minor>
   Contact:  Anja Jerichow <anja.jerichow@nsn.com>
        
   Contact:  Anja Jerichow <anja.jerichow@nsn.com>
        

Phone: +49 89 636-45868

电话:+4989636-45868

Attribute name: bcastversion

属性名称:bcastversion

Long-form attribute name: BCAST version

长格式属性名称:BCAST版本

Type of attribute: session level

属性类型:会话级别

This attribute is not dependent on charset.

此属性不依赖于字符集。

Purpose: This attribute specifies the OMA BCAST version "bcastversion" value in the format x.y.

用途:此属性以x.y格式指定OMA BCAST版本“bcastversion”值。

Specification of attribute values: This attribute has a mandatory value of the form <major>.<minor>, where <major> and <minor> are non-negative decimal numbers. The att-value field is of XML data type decimal. For details, see OMA-TS-BCAST_SvcCntProtection, Section 10.1.1.

属性值规范:此属性具有形式为<major><minor>的强制值,其中<major>和<minor>为非负十进制数。att value字段是XML数据类型decimal。有关详细信息,请参阅OMA-TS-BCAST\U保护,第10.1.1节。

5.1.2. Registration of the Attribute stkmstream:<id of the stkm stream>
5.1.2. 属性stkmstream的注册:<stkm流的id>
   Contact:  Anja Jerichow <anja.jerichow@nsn.com>
        
   Contact:  Anja Jerichow <anja.jerichow@nsn.com>
        

Phone: +49 89 636-45868

电话:+4989636-45868

Attribute name: stkmstream

属性名称:stkmstream

Long-form attribute name: Short Term Key Message stream identifier

长格式属性名称:短期关键消息流标识符

Type of attribute: session level or media level

属性类型:会话级别或媒体级别

The attribute can be at session level, in which case it applies to all media streams, or it can be at media level, in which case it only applies to the specified media and would overwrite possible session-level attributes.

该属性可以在会话级别,在这种情况下,它适用于所有媒体流;也可以在媒体级别,在这种情况下,它仅适用于指定的媒体,并将覆盖可能的会话级别属性。

This attribute is not dependent on charset.

此属性不依赖于字符集。

Purpose: The stkmstream attribute specifies the mapping of Short Term Key Message streams to media streams in the SDP.

用途:stkmstream属性指定短期关键消息流到SDP中媒体流的映射。

Each session or media stream can have multiple stkmstream attributes. By comparing the value of this attribute with the identifier of each STKM stream, the terminal can figure out which one to listen to and process. We note that this attribute is optional and hence would not be there for unencrypted media streams.

每个会话或媒体流可以具有多个stkmstream属性。通过将该属性的值与每个STKM流的标识符进行比较,终端可以确定要侦听和处理哪个STKM流。我们注意到该属性是可选的,因此对于未加密的媒体流不存在该属性。

Specification of attribute values: This attribute has a mandatory value of the form <id of the stkm stream>, a unique non-zero integer identifying a particular key stream. Numbers are unique within a particular SDP session, i.e., no global numbering is required. The att-value field is of XML data type unsignedShort. For details, see OMA-TS-BCAST_SvcCntProtection, Section 10.1.3.

属性值规范:此属性具有格式为<id of the stkm stream>的强制值,该值是标识特定密钥流的唯一非零整数。编号在特定SDP会话中是唯一的,即不需要全局编号。att值字段的XML数据类型为unsignedShort。有关详细信息,请参阅OMA-TS-BCAST_保护,第10.1.3节。

5.1.3. Registration of the Attribute SRTPAuthentication:<id for SRTP authentication algorithm value>

5.1.3. 属性SRTPAuthentication的注册:<SRTP身份验证算法值的id>

   Contact:  Anja Jerichow <anja.jerichow@nsn.com>
        
   Contact:  Anja Jerichow <anja.jerichow@nsn.com>
        

Phone: +49 89 636-45868

电话:+4989636-45868

Attribute name: SRTPAuthentication

属性名称:SRTPAuthentication

Long-form attribute name: SRTP authentication algorithm value identifier

长格式属性名称:SRTP身份验证算法值标识符

Type of attribute: media level

属性类型:媒体级别

This attribute is not dependent on charset.

此属性不依赖于字符集。

Purpose: When SRTP is used, the attribute SRTPAuthentication states which authentication algorithm to use.

用途:使用SRTP时,属性SRTPAuthentication表示要使用的身份验证算法。

Specification of attribute values: Based on [4], the identifier is a transform-independent parameter of the cryptographic context for SRTP in integer format.

属性值规范:基于[4],标识符是整数格式的SRTP加密上下文的一个与转换无关的参数。

One of the following three integrity transforms registered for the three modes MUST be used: value "2" for RCCm1, "3" for RCCm2, and "4" for RCCm3. For details, see OMA-TS-BCAST_SvcCntProtection, Section 10.4.

必须使用为三种模式注册的以下三种完整性转换之一:RCCm1的值为“2”,RCCm2的值为“3”,RCCm3的值为“4”。有关详细信息,请参阅OMA-TS-BCAST_保护,第10.4节。

5.1.4. Registration of the Attribute SRTPROCTxRate:<ROC transmission rate>

5.1.4. 属性SRTPROCTxRate的注册:<ROC传输速率>

   Contact:  Anja Jerichow <anja.jerichow@nsn.com>
        
   Contact:  Anja Jerichow <anja.jerichow@nsn.com>
        

Phone: +49 89 636-45868

电话:+4989636-45868

Attribute name: SRTPROCTxRate

属性名称:SRTPROCTxRate

Long-form attribute name: ROC transmission rate

长格式属性名称:ROC传输速率

Type of attribute: media level

属性类型:媒体级别

This attribute is not dependent on charset.

此属性不依赖于字符集。

Purpose: When SRTP is used, the attribute SRTPROCTxRate defines the ROC transmission rate, R.

用途:使用SRTP时,属性SRTPROCTxRate定义ROC传输速率R。

Specification of attribute values: The attribute value MUST be a decimal integer R between 1 and 65535 inclusive, as specified in [4]. If the ROC transmission rate is not included in the negotiation, the default value of 1 SHALL be used. For details, see OMA-TS-BCAST_SvcCntProtection, Section 10.4.

属性值的说明:属性值必须是介于1和65535(含1和65535)之间的十进制整数R,如[4]中所述。如果协商中不包括ROC传输速率,则应使用默认值1。有关详细信息,请参阅OMA-TS-BCAST_保护,第10.4节。

6. Acknowledgments
6. 致谢

Many thanks to Hosame Abu-Amara, Francois Ambrosini, David Castleford, Miguel Garcia, Alfred Hoenes, Charles Lo, and Uwe Rauschenbach for their help and support.

非常感谢Hosame Abu Amara、Francois Ambrosini、David Castleford、Miguel Garcia、Alfred Hoenes、Charles Lo和Uwe Rauschenbach的帮助和支持。

7. References
7. 工具书类
7.1. Normative References
7.1. 规范性引用文件

[1] Handley, M., Jacobson, V., and C. Perkins, "SDP: Session Description Protocol", RFC 4566, July 2006.

[1] Handley,M.,Jacobson,V.,和C.Perkins,“SDP:会话描述协议”,RFC4566,2006年7月。

[2] Open Mobile Alliance, "Service and Content Protection for Mobile Broadcast Services", OMA OMA-TS-BCAST_SvcCntProtection-V1_0- 20071218-D, 2007.

[2] 开放移动联盟,“移动广播服务的服务和内容保护”,OMA OMA-TS-BCAST_SvcCntProtection-V1_0-20071218-D,2007年。

[3] Bradner, S., "Key words for use in RFCs to Indicate Requirement Levels", BCP 14, RFC 2119, March 1997.

[3] Bradner,S.,“RFC中用于表示需求水平的关键词”,BCP 14,RFC 2119,1997年3月。

[4] Lehtovirta, V., Naslund, M., and K. Norrman, "Integrity Transform Carrying Roll-Over Counter for the Secure Real-time Transport Protocol (SRTP)", RFC 4771, January 2007.

[4] Lehtovirta,V.,Naslund,M.,和K.Norrman,“安全实时传输协议(SRTP)的完整性转换携带滚动计数器”,RFC 47712007年1月。

7.2. Informative References
7.2. 资料性引用

[5] Narten, T. and H. Alvestrand, "Guidelines for Writing an IANA Considerations Section in RFCs", BCP 26, RFC 2434, October 1998.

[5] Narten,T.和H.Alvestrand,“在RFCs中编写IANA注意事项部分的指南”,BCP 26,RFC 2434,1998年10月。

Authors' Addresses

作者地址

Lakshminath Dondeti (editor) QUALCOMM, Inc. 5775 Morehouse Dr San Diego, CA USA

Lakshminath Dondeti(编辑)高通公司5775 Morehouse Dr San Diego,CA USA

   Phone: +1 858-845-1267
   EMail: ldondeti@qualcomm.com
        
   Phone: +1 858-845-1267
   EMail: ldondeti@qualcomm.com
        

Anja Jerichow Nokia Siemens Networks GmbH and Co.KG Martinstr. 76 81541 Munich Germany

Anja Jerichow Nokia Siemens Networks GmbH和Co。76 81541德国慕尼黑

   Phone: +49 89 636-45868
   EMail: anja.jerichow@nsn.com
        
   Phone: +49 89 636-45868
   EMail: anja.jerichow@nsn.com
        

Full Copyright Statement

完整版权声明

Copyright (C) The IETF Trust (2008).

版权所有(C)IETF信托基金(2008年)。

This document is subject to the rights, licenses and restrictions contained in BCP 78, and except as set forth therein, the authors retain all their rights.

本文件受BCP 78中包含的权利、许可和限制的约束,除其中规定外,作者保留其所有权利。

This document and the information contained herein are provided on an "AS IS" basis and THE CONTRIBUTOR, THE ORGANIZATION HE/SHE REPRESENTS OR IS SPONSORED BY (IF ANY), THE INTERNET SOCIETY, THE IETF TRUST AND THE INTERNET ENGINEERING TASK FORCE DISCLAIM ALL WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY WARRANTY THAT THE USE OF THE INFORMATION HEREIN WILL NOT INFRINGE ANY RIGHTS OR ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.

本文件及其包含的信息以“原样”为基础提供,贡献者、他/她所代表或赞助的组织(如有)、互联网协会、IETF信托基金和互联网工程任务组不承担任何明示或暗示的担保,包括但不限于任何保证,即使用本文中的信息不会侵犯任何权利,或对适销性或特定用途适用性的任何默示保证。

Intellectual Property

知识产权

The IETF takes no position regarding the validity or scope of any Intellectual Property Rights or other rights that might be claimed to pertain to the implementation or use of the technology described in this document or the extent to which any license under such rights might or might not be available; nor does it represent that it has made any independent effort to identify any such rights. Information on the procedures with respect to rights in RFC documents can be found in BCP 78 and BCP 79.

IETF对可能声称与本文件所述技术的实施或使用有关的任何知识产权或其他权利的有效性或范围,或此类权利下的任何许可可能或可能不可用的程度,不采取任何立场;它也不表示它已作出任何独立努力来确定任何此类权利。有关RFC文件中权利的程序信息,请参见BCP 78和BCP 79。

Copies of IPR disclosures made to the IETF Secretariat and any assurances of licenses to be made available, or the result of an attempt made to obtain a general license or permission for the use of such proprietary rights by implementers or users of this specification can be obtained from the IETF on-line IPR repository at http://www.ietf.org/ipr.

向IETF秘书处披露的知识产权副本和任何许可证保证,或本规范实施者或用户试图获得使用此类专有权利的一般许可证或许可的结果,可从IETF在线知识产权存储库获取,网址为http://www.ietf.org/ipr.

The IETF invites any interested party to bring to its attention any copyrights, patents or patent applications, or other proprietary rights that may cover technology that may be required to implement this standard. Please address the information to the IETF at ietf-ipr@ietf.org.

IETF邀请任何相关方提请其注意任何版权、专利或专利申请,或其他可能涵盖实施本标准所需技术的专有权利。请将信息发送至IETF的IETF-ipr@ietf.org.